Sprachen haben mich seit meiner Kindheit begleitet und geprägt. Da ich bilingual aufgewachsen bin, habe ich früh die Faszination für unterschiedliche Kulturen entdeckt. Diese Begeisterung führte mich nicht nur dazu, Sprachen zu meinem Beruf zu machen, sondern auch dazu, die Welt aus verschiedenen Perspektiven zu erleben.
Besonders die spanischsprachige Welt hat mich inspiriert: Ich habe zahlreiche spanischsprachige Länder bereist und längere Zeit in Spanien, Peru und Mexiko gelebt. Durch diese wertvollen Erfahrungen konnte ich meine sprachlichen und interkulturellen Fähigkeiten vertiefen – ein unschätzbarer Vorteil für meine Arbeit als Übersetzer und Dolmetscher.
“Die Welt spricht viele Sprachen - ich bringe sie zusammen.”
„Die Worte formen die Brücke zwischen unseren Herzen.“
2019 schloss ich mein Studium mit dem Staatsexamen an der Universität Würzburg ab und erweiterte mein Fachwissen im Bereich Sprache und Übersetzung. Im Jahr 2020 wurde ich schließlich vor dem Landgericht Hanau gerichtlich vereidigt, was mir ermöglicht, offizielle und beglaubigte Übersetzungen anzufertigen sowie als Dolmetscher bei Gericht und Behörden tätig zu sein.
Mit meiner fundierten Ausbildung, meiner gelebten Mehrsprachigkeit und meiner interkulturellen Kompetenz stehe ich Ihnen als zuverlässiger Sprachmittler zur Seite – sei es für Übersetzungen, Dolmetscherdienste oder sprachliche Beratung. Insbesondere in meinen Fachgebieten Wirtschaft und Medizin, wo präzise Fachterminologie, Verständnis und Feingefühl entscheidend sind.
Sprachen sind für mich weit mehr als nur Worte – sie öffnen Fenster zu anderen Denkweisen und Lebensgefühlen. Besonders Spanisch hat einen festen Platz in meinem Herzen, doch auch andere Sprachen wecken immer wieder meine Neugier.
Lernen ist für mich eher eine Reise als ein Ziel. Und genau diese Freude am Entdecken, Verstehen und Teilen möchte ich in meiner Berufung vermitteln.
Neben Sprachen begeistern mich Musik und Literatur – Ausdrucksformen, die berühren, verbinden und inspirieren. In meiner Freizeit bilde ich mich laufend weiter, lese, höre Musik aus aller Welt und bin gern in der Natur unterwegs.
Dabei werde ich täglich von einem ganz besonderen Begleiter inspiriert: meinem Dackel Jordi.
Dackel gelten als selbstbewusst, ausdauernd und aufmerksam. Mit seinem klugen und wachsamen Wesen verkörpert er vieles, was auch meine Arbeit ausmacht. Deshalb war schnell klar: Jordi wird das Maskottchen von dalengua. – und ziert deshalb heute stolz das Logo meines Unternehmens als Sinnbild für Präzision, Persönlichkeit und Verlässlichkeit bei meinen Sprachdienstleistungen.
„Die Welt verändert sich mit dir, und du bist derjenige, der ihr die Richtung weist.“
„Sprache ist der Schlüssel, der die Tür zur Welt öffnet.“