DIENSTLEISTUNGEN
-
Fachübersetzung ES/DE
Verlassen Sie sich auf meine präzisen Fachübersetzungen, die exakt auf Ihre Anforderungen zugeschnitten sind
-
Beglaubigte Übersetzungen
Profitieren Sie von meinen beglaubigten Übersetzungen, die höchsten Standards entsprechen und offiziell anerkannt sind
-
Sprachmittlung
Setzen Sie auf meine erfahrene Sprachmittlung, die eine klare und genaue Kommunikation gewährleistet, passend zu ihrem Anwendungsfall
-
Dolmetschen
Beim Dolmetschen sorge ich für eine klare, effiziente und verlässliche Kommunikation, sei es bei einer Behörde, in der Justiz oder bei Ihrer Hochzeit im Standesamt
-
Lektorat/Korrekturlesen
Nutzen Sie mein sorgfältiges Lektorat für Ihre Texte, egal ob Bücher, Artikel oder eine Doktorarbeit. So stellen Sie sicher, dass Ihre Inhalte professionell und überzeugend wirken
-
Synchronsprechen
Verleihen Sie Ihren Projekten eine Stimme in Spanisch oder Deutsch, z. B. für Hörbücher oder Unternehmensfilme. Ich biete klare Aussprache und eine ansprechende Stimmführung, die Ihre Inhalte lebendig macht
Ihr Anliegen ist nicht dabei?
Ihr Anliegen ist nicht dabei? Kein Problem – ich passe meine Dienstleistungen flexibel an Ihre individuellen Bedürfnisse an. Kontaktieren Sie mich einfach, und wir finden gemeinsam die perfekte Lösung für Sie.
Was kostet eine
Übersetzung?
-
Abrechnung erfolgt meist pro Normzeile (55 Zeichen inkl. Leerzeichen) oder pro Wort.
-
Standarddokumente wie Urkunden sind preiswerter als komplexe Fachtexte.
-
Für Stempel und Unterschrift wird eine Pauschale berechnet.
-
Ein bestimmtes Layout und Tabellen können mehr Zeit in Anspruch nehmen.
-
Express und Versand bringen zusätzliche Kosten mit sich.
Das hängt ganz vom Einzelfall ab – ein paar Dinge spielen bei der Preisberechnung eine Rolle:
Schicken Sie mir einfach Ihr Dokument zu – gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot!
„The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.“
Erfahrungen meiner Kunden