Meine bestätigten Übersetzungen werden in ganz Deutschland anerkannt, weshalb Ihr
Wohnort bzw. das Bundesland, in dem Sie leben, unerheblich für Ihre Übersetzung ist.
Sie können Ihre Übersetzungsanfrage per Mail schicken (senden Sie einen Scan Ihrer Dokumente gleich mit) und erhalten nach Auftragserteilung die beglaubigten Originale wenige Tage später per Post.
Eine Übersetzung ist erst dann qualitativ hochwertig, wenn sie sich nicht wie eine Übersetzung, sondern wie ein Fließtext in der Zielsprache liest. Um dies gewährleisten zu können, reicht nur allein die Beherrschung zweier Sprachen nicht aus. Ein fundiertes Fachwissen und die richtige Terminologie sind das A und O.
Nach diesem Prinzip finde ich bei DALENGUA Sprachenservice immer die richtigen Worte für Sie und fertige gerne Übersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen an:
Hauptsächlich übersetze ich in der Sprachrichtung Spanisch-Deutsch und somit nach dem sog. Muttersprachenprinzip, das bedeutet aus der Fremdsprache. Übersetzungen Deutsch Spanisch, also Übersetzungen in die Fremdsprache, werden immer von einem zweiten Übersetzer, dessen Muttersprache Spanisch ist, lektoriert, um Ihnen stets Übersetzungen mit höchster Qualität zu liefern.
Da für die Übersetzung ein Translation Memory System verwendet wird, erhalten Sie von mir eine anspruchsvolle Übersetzung, deren Format nicht vom Original abweicht, sodass Nachbearbeitungen nicht erforderlich sind und zusätzliche Kosten vermieden werden.
Als Fachübersetzer Spanisch Deutsch / Englisch Deutsch lektoriere ich ebenfalls bereits übersetzte Texte auf Rechtschreib- und Grammatikfehler, Inhalt, Stil und Sprache und, falls notwendig, werden Textabschnitte neu übersetzt.
Ich berate Sie vorab zu den angebotenen Leistungsarten und übernehme selbstverständlich, falls gewünscht, auch im Vorfeld die Übersetzung Spanisch Deutsch Ihrer Dokumente.
Um eine professionelle Verdolmetschung zu gewährleisten, werden für die sprachliche und fachliche Vorbereitung folgende Angaben zum Dolmetscheinsatz benötigt:
Relevante Dokumente
Fachgebiet/Thema/Hintergrundinformation
genaue Angaben zu Ort und Zeitpunkt der Veranstaltung
Technische Ausrüstung vor Ort
Größenordnung des Publikums sowie dessen sprachliche Herkunft
Benötigen Sie einen Sprachmittler Spanisch Deutsch, der für Sie Telefonate führt oder E-Mails schreibt?
Ich erledige das gerne für Sie!
Mit einer Sprachmittlung Spanisch Deutsch unterstütze ich Sie, damit entsprechende Angelegenheiten schnell geklärt werden können und keine Missverständnisse bei der Kommunikation entstehen.
Spezialisiert habe ich mich als Sprachmittler unter anderem auf die Anerkennung von Berufsabschlüssen und Hochschulabschlüssen aus Lateinamerika und Spanien. Ich bin deutscher Muttersprachler und habe mich jahrelang mit dem Anerkennungsprozess von Abschlüssen aus Spanien sowie Mittel-/Südamerika vertraut gemacht. Auch durch meine Arbeit als beeidigte Übersetzerin für die spanische Sprache kenne ich die Berufsbildungssysteme aus Lateinamerika und Spanien genaustens, weshalb ich Ihnen umfassend bei der Kommunikation mit den deutschen Behörden helfen kann.
Bei
DALENGUA Sprachenservice biete ich Ihnen Sprachmittlung Spanisch Deutsch für:
Offizieller Partner von Latino Care
Qualifizierte Pflegekräfte aus dem Ausland mit bester Ausbildung für Ihre Einrichtung.
Latino Care bietet die Lösung für den Fachkräftemangel im Gesundheitswesen. Dieser zuverlässige Service garantiert einen schnellen und reibungslosen Einsatz von Pflegekräften in Ihrer Einrichtung